3/16/2011
What's in a name? 前川純一: ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area...
ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area...: "被災地の外国人の方のために英語のスカイプでのホットラインを開設された方がいるようです。Some one setup an ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area by using Skype. http:..."
ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area...
What's in a name? 前川純一: ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area...: "被災地の外国人の方のために英語のスカイプでのホットラインを開設された方がいるようです。Some one setup an ENGLISH Hotline for the foreigner in disaster area by using Skype. http:..."
3/15/2011
For foreigner, News Flash Translation help -外国人の方へ...
What's in a name? 前川純一: For foreigner, News Flash Translation help -外国人の方へ...: "地震速報等で日本語の情報しか入らない場合で困っている人が居れば、教えてあげて下さい。 Googleは人口知能(Artificial Intelligence)の開発に熱心なので、かなり使えます。 http://translate.google.com/# For th..."
What's in a name? 前川純一: For foreigner, News Flash Translation help -外国人の方へ...
What's in a name? 前川純一: For foreigner, News Flash Translation help -外国人の方へ...: "地震速報等で日本語の情報しか入らない場合で困っている人が居れば、教えてあげて下さい。 Googleは人口知能(Artificial Intelligence)の開発に熱心なので、かなり使えます。 http://translate.google.com/# For th..."
3/14/2011
3/11/2011
3/10/2011
Hello World!
Today, I decided to start writing my blog in English.
I really don't know how much I can catch up with my original Japanese one.
The contents might be totally different from the one I write in Japanese.
Whatever it is, I just want to communicate people in the world with less stressful condition.
Please forgive my English, my everyday life is based on Japanese. Well, I try my best.
Hello World!
That's what really feels like today.
I really don't know how much I can catch up with my original Japanese one.
The contents might be totally different from the one I write in Japanese.
Whatever it is, I just want to communicate people in the world with less stressful condition.
Please forgive my English, my everyday life is based on Japanese. Well, I try my best.
Hello World!
That's what really feels like today.
登録:
投稿 (Atom)